tiistai 31. joulukuuta 2013

lauantai 28. joulukuuta 2013

Hyasintin tuoksua

Iivari on ostanut Siirille vaaleanpunaisen hyasintin. Sen tuoksu on huumaava. Kukka on päässyt olohuoneen pöydälle, jossa sitä on helppo ihailla ja tuoksutella.

 Joulukuusi on laitettu huoneen nurkkaan. Se on koristeltu palloin ja koristenauhoin.

 Siiri pitää myös amarylliksesta. Sellainen löytyy kirjakarusellin päältä.

 Takkaakin on koristeltu.




perjantai 6. joulukuuta 2013

Hyvää Itsenäisyyspäivää!

Tänään on Suomen Itsenäisyyspäivä ja Siiri ja Iivari viettävät sitä rauhoittuen television ääreen. Siellä esitetään tänäkin vuonna jokaisen suomalaisen tuntema elokuva Tuntematon sotilas. Iivari makaa sohvalla ja Siiri istuu nojatuolissa.

We are celebrating today the Independence Day of the Republic of Finland. ( More english information. Also here) Siiri and Iivari are watching the film Tuntematon Sotilas (=The Unknown soldier) It is based on the novel by Väinö Linna. More english information. Iivari is lying on the sofa and Siiri is sitting on the armchair. They are very comfortable just now.

Television päälle on laitettu Suomen lippu ja pöydässä on kaksi valkoista kynttilää sinisissä kynttilänjaloissa. Siiri on keittänyt kahvia ja sitä nautitaan Fazer-suklaan ja eilen leivottujen pipareiden kanssa.

You can see the flag of Finland on the TV ja two white candles in blue candlesticks on the table. Siiri has made some coffee and she has brought Fazer-chocolate and ginger-breads.

torstai 5. joulukuuta 2013

Pipareita ja pullapitkoja


Siiri on aloittanut jouluvalmistelut leipomalla pullapitkoja ja pipareita.

Hänellä on taikinaa vielä jäljellä ja se pitäisi saada leivottua ennen Iivarin kotiutumista.

Koristelu on aikaa vievää ja Siiri aikookin jatkaa sitä toisena päivänä. Vai tulisitko Sinä hänen avukseen?


tiistai 26. marraskuuta 2013

Pukin apulainen Santas helper



Iivari on viime viikkoina viettänyt kaiken vapaa-aikansa verstaallaan. Hän on tehnyt puusta lahjatavaroita. Ikkunalaudalla näkyy kaksi punaista kynttelikköä. Malli on hyvin perinteinen meillä Suomessa. Työn alla hänellä on juuri nyt kuusen muotoisia koristeita, joista yksi on valmiina.

Iivari has spent all his sparetime in his workroom lately. His has done presents of wood. There are two chandeliers of wooden beads. The model of them is very traditional in Finland. He is making now cookie trees. The first one has been finished.

Puun malli ei ole Suomesta, mutta se sopii hyvin vanhanaikaiseen sisustukseen. Tämän puun Iivari koristeli omenoilla ja pipareilla. (Piparit ovat Fimoa)

The model of the cookie tree looks oldfashioned. That is why Iivari likes them. He has decorated the tree with apples and ginger-breads. (The ginger-breads are made of Fimo)
 

Lasten palikkakärryistä hän on maalannut vasta kahdet. Niitä on tulossa vielä lisää toisen värisenä.

Iivari has made also different kinds of toys. He has made carts. The first ones are green. There will be also red ones.

torstai 10. lokakuuta 2013

Pöytälamppuja Table lamps







Siirin ja Iivarin makuuhuoneessa on kolme uutta pöytälamppua. Tämä on Siirin yöpöydällä oleva.

There are three new table lamps in Siiri´s and Iivari´s bedroom. This one is on Siiri´s night desk



Iivarin yöpöydällä on samanlainen.

Iivari has same kind of table lamp on his night desk.



Kampauspöydällä oleva valaisin on kooltaan pienempi.

Siiri has a smaller lamp on her dressing table.

torstai 3. lokakuuta 2013

Koristelinnunpönttöjä Tiny bird houses

Pikkuruisia linnunpönttöjä voi tehdä hyllyllä tai pöydällä pidettäviksi koristeiksi, pieniksi rakennusrymiksi. Näissä itse pönttö on puuta ja katto kartonkia.  Katolle ja seiniin olen liimannut vihermateriaalia, jota olen tilannut Doloresista. Materiaali muistuttaa sahajauhoa ja siinä on vihreitä ja keltaisia "roskia". Olen liimannut maahan myös värjättyä jäkälää.
You can decorate your tables or shelves with small bird houses. These bird houses are made of wood and card board . The roof and walls are decorated with material that is like sawdust with green and yeollow parts. I have glued also dyed lichen on the ground.

Nämä pöntöt on tehty puun oksista. Väriltään nämä ovat aika tummia. Pöntöt olen liimannut maalattuun vaneripalaan ja ympärille olen liimannut pieniä kiviä ja samaa vihermateriaalia kuin ensimmäisessä kuvassa.
These bird houses are made of branches. The colour is quite dark. I have glued them on a piece of vaneer and there are some tiny stones around the houses. The grass is made of same material than on the above picture.
Näitä valmistuu helposti yli oman tarpeen, koska näitä on niin nopea tehdä.
It is quite easy and fast to make these bird houses.

keskiviikko 2. lokakuuta 2013

Linnunpönttö A bird house

Ideat voivat joskus olla hyvin yksinkertaisia. Linnunpöntönkin voi tehdä muutamassa minuutissa. Tämä syntyi kauniista viinipullonkorkista, palasta kartonkia ja coctail-tikun pätkästä. Katon maalaamiseen tarvittiin vähän akryylimaalia.

The idea can sometimes be very simple. You can make a bird house in a couple of minutes. You need a cork of wine bottle, some card board fot the roof and a coctail stick. And  acrylic paint for the roof.

keskiviikko 25. syyskuuta 2013

Mehua ja hilloa Juice and jam

Mehun keittämiseen tarvitaan mehustin. Nyt Siirilläkin on sellainen ja hän ottanut sen heti käyttöön. Valmistumassa on sekamehua, jossa on omenaa ja aroniaa. Aroniasta tulee kaunis punainen väri ja omenasta hyvä maku.
You need a steamer to cook juice. (I don´t know the english word for this kettle).  Siiri has got that kind of kettle. She is cooking juice of apples and chokeberries. The red coulour is of chokeberries and the good taste of apples.

Omenoita hän sai naapurilta. Niitä oli niin paljon, että hän vei osan kellariin.
She got apples from her neighbour. She took the rest of the apples to the cellar.

Samalta naapurilta hän sai myös kurkkuja, tomaatteja, sipuleita ja vihreitä omenoita.
The neighbour gave her also some cucumbers, tomatoes, onions and green apples.


Siiri teki omenoista myös sosetta.
Tämä kesä on ollut erikoinen. Kevät jäi hyvin lyhyeksi ja kesä alkoi nopeasti. Osa kasveista on alkanut kukkia uudelleen ja niinpä Siiri löysi metsästä tuoreita lakkoja, jotka hän poimi hilloa varten.

Siiri cooked apple jam.
This summer has been very unique. The spring was very short and the summer began fast. Some of the plants have started to make flowers and fruits again. So it was bossible for Siiri to find some cloudberries for jam.
Iivarin piti tehdä kellariin hyllykkö hilloja ja mehuja varten. 
There wasn´t shelves enought for jams and juices. So Iivari had to build a wooden shelve.




Kellari on saanut myös täydennystä. Nyt hyllyiltä löytyy mehun lisäksi sitruunoita, appelsiineja, vihreitä ja punaisia omenoita, perunoita ja ruusukaalia.



There are some new items in the cellar.
There are now bottles of juice, lemons, oranges, green and red apples, potatoes and  Brussels sprouts on the shelves.

Sieltä löytyy myös sipuleita, tomaatteja, kurkkua, porkkanoita, perunoita ja bataattia.




There are also onions, tomatoes, cucumbers, carrots, potatoes and sweet potatoes on the shelves.



Lattialta löytyy koreissa kukkakaalia ja salaattia, puikulaperunoita ja pyöreitä perunoita, sipuleita ja herneitä.
There are cauliflowers, salad, potatoes, onions and peas in the baskets on the floor.

Kellari on täyttynyt jo aika täyteen. Ulkona on sää muuttunut jo kylmäksi. Kurpitsat pitäisi kerätä ja niille pitäisi löytyä vielä tilaa kellarista.
The cellar is quite full. The weather has become colder. The pumpkins should be collected very soon and there should be some space for the pumpkins in the cellar.


perjantai 20. syyskuuta 2013

Uusia huonekaluja Some new furniture

Lastenhuoneessa on kaksi uutta punottua jakkaraa. Puuosat on tehty grillitikuista ja istuinosa on punottu pinkillä ja limellä virkkauslangalla.

There are two new seatings in the childrens room. They are made of barbecue sticks and crochet cotton thread. Muru chose the colours: pink and lime.

Maton päälle on ilmestynyt myös valkoinen nuken sänky, jota on koristeltu pienin kynsitarroin.Sängyn päällä on virkattu pitsipeite.

There is also a new bed for a doll. It is white and decorated with tiny nail stickers. There is a lime bedspread over the bed.

lauantai 14. syyskuuta 2013

Kehto A cradle

Iivari haluaa näyttää teille uusimman työnsä, jonka parissa hän on työskennellyt viime päivinä. Se on kehto. Sille ei ole vielä käyttöä, mutta koska oli sopivaa aikaa, päätti hän tehdä sellaisen.

Iivari wants to show you his newest furniture. It is a cradle and he has been working with it many days. They don´t need it yet, but he had some spare time. So he decided to do it.
 
Materiaalina oli raita, joka on väriltään todella elävän väristä. Kehto on lakattu vesiohenteisella lakalla ja kulmiin on kiinnitetty metallivahvikkeet.

It is made of goat-willow. The lively colour of it is very beatiful. The cradle has been varnished and there are metal corner-parts on it. 

keskiviikko 4. syyskuuta 2013

Työkalut järjestykseen The tools in order

Joskus työkalut ovat hukassa ja niitä ei löydä. Iivari teki omille työkaluilleen seinätelineen, josta ne on helppo ottaa työhön. Hän siivosi verstasta myös hieman.
Sometimes it is difficult for Iivari to find some tool. He decided to put them in order by fixing the tools on the wall. He cleaned also a little bit.
Siiri on hankkinut Iivarille nahkaisen esiliinan, jotta miehen vaatteet pysyisivät puhtaampina. Iivari ripusti esiliinan naulakkoon, sillä hän ei mielestään tarvitse sitä.
Iivari on vetänyt jalkaansa myös kengät ja uudessa vyössä roikkuu puukko.

Siiri bought an apron to Iivari. It is made of leather. Siiri thinks Iivari´s clothes are so dirty and the apron could prevent it. Iivari has hung the apron on the rack because he thinks he doesn´t need it. Iivari has new shoes, a belt and a knife. He is so pleased with them.

Puutöitäkin hän on tänään tehnyt. Uusi kannellinen puuastia.
Iivari has carved a new container today.


sunnuntai 1. syyskuuta 2013

Katto on maalattu The roof has been painted

Iivari on tällä viikolla maalannut kattoa. Hän joutui tekemään sen kolmeen kertaan, koska Sirkka oli valinnut ensin väriksi ruskean ja se oli ihan väärä väri. Sitten kun sopiva väri löytyi, maalasi Iivari katon sillä kahteen kertaan.
Iivari has painted the roof this week. He had to paint tree times, because Sirkka had chosen the wrong colour. The brown colour was horrible. After having chosen the right colour Iivari painted the roof twice.
 Katto näyttää yllättävän hyvältä. Väri on vihertävä. Oven yläpuolelle Iivari lisäsi mustan lampun.
The roof looks quite good. The colour is greenish. Iivari installed also a black lamp over the door.
 
Iivari teki oveen kädensijan puusta.
Iivari made a wooden handle on the door.

Rakennuksesta ei tullutkaan perinteistä maakellaria, koska Sirkka ei saanut tarpeeksi hyvää toteutusideaa. Rakennuksesta tuli enemmänkin vanhanaikaisen aitan näköinen. Rakennuksen ympärille kerättiin lähistöltä pieniä kiviä.
The project changed during the days. Originally the building was planned to be halfly inside the ground, like it is done in Finland very often.  It was too difficult to do so. The building looks like an oldfashioned storehouse. There are a lot ot small stones around the building.
Siiri keräsi muutamia kiviä ja istutti kasveja niiden sekaan.
Siiri gathered some stones and added some plants around them

 Piha näyttää viihtyisämmältä kasvien ansiosta.
The yard looks cosier owing to the plants.

Varastorakennus on nyt päältäpäin ja ympäristöltään valmis. Siirin ja Iivarin mielestä tämä oli onnistunut projekti. Mitä mieltä Sinä olet? Kommentoi!
He jäävät odottamaan sadonkorjuuta.
(Jotkut varmaan miettivät, että menin pilaamaan lähes satavuotiaan kapan. En pilannut sitä, sillä katto ja etuseinä on vain painettu paikoilleen. Naulota tai liimaa ei ole käytetty. Sisustuskin on irrallinen. Eli perikunta voi myydä kapan sitten joskus, jos ovat rahan tarpeessa.)
The storehouse is ready in outward appearance and the yard is also ready. Siiri and Iivari think the project succeeded well. What do you think? Leave a comment!
They begin to wait for the harvest.
(Some of you may have thought I spoiled the almost hundred-year-old container. No, I didn´t. I did´t use any nail or glue. The roof and front wall are loose. The inside of the container is loose, too. My children are allowed to sell the empty container after my death, if they want.)

maanantai 26. elokuuta 2013

Voi mikä työ! What a job!

Iivari ja Siiri tekivät tänään kellarin kattoa. Iivari oli katolla ja Siiri antoi hänelle tarvikkeita.

Iivari and Siiri made today the roof of cellar. Iivari was on the roof and Siiri gave him supplies.

Katto on melkein valmis levyjen osalta, mutta silti siinä on vielä työtä. Maalaaminen tehdään huomenna.
The roof is almost ready. There is still something to be done.  They are going to paint tomorrow.